Playing with electricity. Kids, creativity, and the basics of interaction.

5 years old kid playing with a motor circuit

In collaboration with Odile Fayet and Marie-Claude Beck from Pompidou Center in Paris, I designed and set up a family-oriented creative workshop using electricity and circuits: “Je suis une vraie pile électrique !” (From a french idiomatic meaning that a kid is unable to stand still. Literally, “I’m a real electric battery!” ).

In “Je suis une vraie pile électrique !” the emphasis is on the wonder of building and interacting with electric circuits: switching on and switching off a circuit, making something strange or beautiful happen.

Read more

Hello Codeur ! Un code-thécaire dans chaque bibliothèque ?

À l’occasion de la code week, nous testons avec Étienne Charignon un nouveau format d’éducation au code : Hello Codeur !, le mentoring de code en bibliothèque. Merci beaucoup à Hélène Schneider et Cécile Quach pour l’accueil du projet et sa diffusion.

Comme vous le savez, je suis passionné par l’idée que chaque lieu, chaque institution développe des formats de diffusion de la culture du code qui lui soit propre.

Mon intuition est qu’on ne peut pas transmettre la culture du code, riche, complexe, diverse, en multipliant sans réfléchir les mêmes ateliers Scratch sans prise en compte du contexte.

Lire la suite

Programming in a museum? Creative coding for art mediation

kid with generative art projected

With Jonathan Perret, we designed a workshop inspired by computer art for 9-13 year-old at Pompidou Center: “Code, colors and cookies”. You can find all the codes and some of the kids creations on the Github for the workshop.

Read more

Programmer au musée ? Le code créatif comme matériau de médiation

Avec Jonathan Perret, nous avons imaginé un atelier inspiré par l’art génératif pour les 9-13 ans au Centre Pompidou : « Du code, des couleurs et des cookies ». Nous répondions à l’invitation de Odile Fayet et de Patrice Chazottes de proposer de nouveaux formats utilisant la programmation. Lire la suite

Ce que les communautés créatives ouvertes tendent à oublier à propos des licences libres

Les licences libres existent pour protéger l’utilisateur final, et non les auteurs. Le droit d’auteur sur-protège déjà les auteurs.

Une bonne licence pour une communauté créative ouverte est une licence qui vise à protéger les utilisateurs *des* contributeurs, et non à protéger les contributeurs des utilisateurs.

Lire la suite

3 nouveaux types de profs qui ne donnent pas de cours (universités, écoles et masters)

La mission d’un prof est de donner un cours et de transmettre un savoir. Et non ! Voici 3 nouveaux genres de profs, observés in-vivo dans des écoles web. Ils ne donnent pas de cours !

Rencontrez le guide touristique, l'organisatrice de sprint et le coach de code…

What Open Creative Communities Tend To Forget About Free-Libre Licenses

A common is not owned by anyone, not even the community that is creating it.

Free licenses are here to protect the end users, not the authors. Copyright already over-protects the authors.

A good license for open creative communities is a license that aims to protect the users *from* the contributors, not to protect the contributors from the users.

Because, in the end, the one with all the power is the author.

By licensing work under a free-libre license, an author willingly chose to give a broad, permanent protection to the user against the author’s own rights.

Read more

You'll have to explain how your community works again and again and again…

Never assume that people understand how your community is organized. Most of the time, from outside, they will see your community as a traditional organization.

(this post is adapted from the book Building an Open Community, chapter From Many to Massive.)

People tend to apply organizational patterns they have seen working before.

That’s why they will first try to find the hierarchy and the leaders in your community using a traditional approach.

Read more

Très chers musées : cette semaine, vos utilisateurs remixent et bidouillent votre site web. Vous en dites quoi ?

Remix et création collective : libérons les sites des musées

Nous lançons aujourd’hui Responsive Museum Week avec Geoffrey Dorne, et avec tous ceux qui nous rejoignent.

Du 15 au 24 octobre 2012, remixez les sites des grands musées. Pour les rendre modernes, responsives, mobiles. Partagez vos css remixées avec tous les utilisateurs.

Du web design pour les utilisateurs, par les utilisateurs !

Lire la suite

5 obstacles à franchir pour le nouveau site du Centre Pompidou

La vrai ouverture pour les musées, c’est de devenir des communautés poreuses, agissantes et élargies.

Le nouveau site du Centre Pompidou, projet de longue haleine et coûteux, a été critiqué sous des axes variés –  open source, web design, licences. Ces critiques peuvent sembler, séparement, catégorielles ou venant de professionnels obsédés par leur propre métier.

Je trouvais intéressant de rassembler ces critiques pour montrer leur cohérence. Chacune de ces 5 critiques est aussi accompagnée d’une recommandation issu de la communauté, avec un lien vers le profil Twitter d’une des personnes, parmi d’autres, qui a relayé cette recommandation.

Lire la suite

Cliquez ici pour vous abonner via RSS

Ou recevez les nouveaux posts directement par e-mail.

Articles précédents